Kliendi teenusetingimused

Uuendatud: 31. mai 2025

Käesolevate tingimuste kokkuvõte

Lisaks sellel lehel olevatele tingimustele on veel kaks dokumenti, mis moodustavad osa teiega sõlmitud lepingust.

  • Meie leht „Kuidas me töötame?“ aitab teil kasutada meie platvormi ja mõista meie arvustusi, kohti otsitulemustes, soovitusi, rahateenimise põhimõtteid ja palju muud.
  • Meie leht „Sisule esitatavad standardid ja suunised“ aitab meil hoida kogu platvormil oleva sisu asjakohasena ja sobilikuna meie ülemaailmsele sihtrühmale, piiramata seejuures sõnavabadust. Seal on selgitatud, kuidas me haldame sisu ja veebiohutust ning võtame meetmeid sobimatu sisu vastu.

Nõustudes meie tingimustega, nõustute kõigega kõigis kolmes dokumendis. Kui te ei nõustu nende tingimustega, palun ärge kasutage meie platvormi.

Kogu see teave on oluline, sest see (koos teie broneeringu e-kinnituskirjaga ja mis tahes lepingueelse teabega, mis esitatakse enne broneerimist) sätestab õiguslikud tingimused, mille alusel teenuseosutajad pakuvad oma reisikogemusi meie platvormi kaudu.

Kui teie reisikogemusega läheb midagi valesti, selgitatakse käesolevate tingimuste jaotises A16, mida saate sellega seoses teha. See hõlmab meile kaebuse esitamist, kohtusse pöördumist ja (mõnel juhul) veebipõhise vaidluste lahendamise teenuse kasutamist.

Kui soovite modereerimisotsuse edasi kaevata või meie platvormil olevast sisust teatada, on meie sisule esitatavates standardites ja suunistes selgitatud, kuidas seda teha ja kuidas me neid taotlusi haldame.

See kokkuvõte ei ole osa meie tingimustest ega juriidiline dokument. See on lihtsalt meie tingimuste lihtne selgitus. Soovitame teil iga dokument täielikult läbi lugeda. Mõnel kokkuvõttes toodud sõnal on spetsiifiline tähendus, seega vaadake palun Booking.com-i sõnastikku nende tingimuste lõpus.

A. Kõik reisikogemused

A1. Terminid

1. Mõnel siin toodud sõnal on spetsiifiline tähendus, seega vaadake palun Booking.com-i sõnastikku nende tingimuste lõpus.

A2. Nende tingimuste kohta

1. Broneeringu lõpuleviimisel nõustute nende ja mis tahes muude tingimustega, mida broneerimisprotsessi käigus jagatakse.

2. Kui mõni asutus otsustab, et mõni neist tingimustest on ebaseaduslik, jäävad ülejäänud tingimused kehtima.

3. Need tingimused on esitatud järgmiselt.

  • Jaotis A: üldtingimused igat tüüpi reisikogemuste jaoks.
  • Jaotised B–F: konkreetsed tingimused ainult üht tüüpi reisikogemuse jaoks.

    • Jaotis B: majutusasutused
    • Jaotis C: huviväärsused
    • Jaotis D: autorent
    • Jaotis E: lennud
    • Jaotis F: Era- ja ühistransport
  • Eritingimused kehtivad juhul, kui üld- ja eritingimuste vahel esineb vastuolu.

4. Nende tingimuste ingliskeelne versioon on originaal. Kui tingimuste üle tekib vaidlusi või ingliskeelsete ja muukeelsete tingimuste vahel on vastuolusid, kohaldatakse ingliskeelseid tingimusi, välja arvatud juhul, kui kohalik seadus nõuab teisiti. (Keelt saab muuta selle lehe ülaosas.)

A3. Booking.com-ist

1. Kui broneerite majutuseasutuse, lennu või huviväärsuse, pakub Booking.com B.V. platvormi ja vastutab selle eest, kuid mitte reisikogemuse enda eest (jaotis A4.3).

2. Kui broneerite rendiauto (Booking.com-i või Rentalcars.com-i kaudu) või era- või ühistranspordi, pakub Booking.com Transport Limited platvormi ja vastutab selle eest, kuid mitte reisikogemuse enda eest (jaotis A4.3).

3. Teeme koostööd ettevõtetega, kes pakuvad kohalikke tugiteenuseid (nt klienditugi või kontohaldus). Nad ei:

  • kontrolli ega halda meie platvormi;
  • oma platvormi;
  • ole teiega õiguslikes ega lepingulistes suhetes;
  • paku reisikogemusi;
  • esinda meid, sõlmi lepinguid ega võta vastu juriidilisi dokumente meie nimel;
  • tegutse meie protsessi või teenuse esindajana.

A4. Meie platvorm

1. Me saame teavet teenuseosutajatelt ja me ei saa garanteerida, et kõik on täpne, kuid oma platvormi pakkumisel tegutseme mõistliku hoolega ja professionaalse hoolsusega. Meid ei saa pidada vastutavaks vigade, katkestuste või puuduva teabe eest, välja arvatud juhul, kui oleme olnud hooletud. Loomulikult teeme kõik endast oleneva, et tõrkeid kõrvaldada niipea, kui saame neist teada.

2. Meie platvorm ei ole ühegi teenuseosutaja või tema teenuste, rajatiste, sõidukite vms soovitus ega kinnitus.

3. Me ei ole teie ja teenuseosutaja vaheliste tingimuste osaline. Reisikogemuse eest vastutab ainuisikuliselt teenuseosutaja.

4. Broneeringu tegemiseks peate võib-olla looma konto. Veenduge oma andmete (sealhulgas makse- ja kontaktandmed) korrektsuses ja ajakohasuses, muidu võib juhtuda, et te ei pääse oma reisikogemus(t)ele ligi. Olete isiklikult vastutav oma konto eest, seega palume teil mitte lasta kellelgi teisel seda kasutada ning hoida oma kasutajanimi ja salasõna enda teada.

5. Kuvame teile kättesaadavaid pakkumisi (meie arvates) teie jaoks sobivas keeles. Soovi korral võite keele-eelistusi igal ajal muuta.

6. Kui ei ole märgitud teisiti, peate platvormi kasutamiseks olema vähemalt 18-aastane.

A5. Meie väärtused

1. Teil tuleb:

  • järgida meie väärtusi;
  • järgida kõiki kohaldatavaid seadusi;
  • teha koostööd kõikide pettuse-/rahapesuvastaste kontrollide puhul, mida oleme kohustatud läbi viima;
  • vältida platvormi kasutamist häirimise või võltsbroneeringute eesmärgil;
  • kasutada reisikogemust ja/või platvormi ettenähtud eesmärgil;
  • vältida ebameeldivuste või kahju tekitamist ning ebasobivat käitumist teenuseosutaja personali (või kellegi teise) suhtes.

A6. Teie kogemus meie platvormiga

1. Tuginedes teie suhtlusele meie platvormiga ja teie isikupärastamise eelistustele (millele saate juurdepääsu oma konto seadetes jaotises „Kohandamise eelistused“), võime lubada funktsioone, mille eesmärk on muuta teie reisikogemus mugavamaks ja pakkuda teile kohandatud teenuseid (sh isikupärastatud turundussõnumeid), et parandada teie kogemust ja lihtsustada teie jaoks ideaalse reisikogemuse broneerimist.

2. Me töötame pidevalt selle nimel, et parandada meie klientide kogemust Booking.com-iga. Nii et mõnikord näitame erinevatele inimestele erinevaid kujundusi, sõnastusi, teenuseid ja muud, et teada saada, kuidas nad reageerivad. Selle tulemusena ei pruugi te meie platvormi külastades mõne teenuse või tingimusega kokku puutuda.

A7. Hinnad

1. Broneeringu tegemisel olete kohustatud tasuma reisikogemuse maksumuse, sealhulgas kõik võimalikud tasud ja maksud.

2. Mõni kuvatav hind võib olla ümardatud lähima täisarvuni. Teie makstav hind põhineb algsel ehk ümardamata hinnal (kuigi tegelik erinevus on niikuinii väga väike).

3. Ilmselged eksimused ja trükivead ei ole siduvad. Näiteks: kui broneerite premium-klassi auto või ööbimise luksussviidis, mida pakuti ekslikult ühe euro eest, võidakse teie broneering tühistada ja me tagastame teile kõik tasutud summad. Me eemaldame ilmsed hinnavead niipea, kui saame nendest teada.

4. Läbikriipsutatud hind näitab samasuguse broneeringu hinda ilma kohaldatud hinnavähenduseta („samasugune“ osutab samadele kuupäevadele, samadele reeglitele, sama kvaliteediga majutusasutusele/sõidukile/reisiklassile jne).

A8. Makse

1. Mõne teenuse puhul nõuab teenuseosutaja ettemakset ja/või reisikogemuse ajal võetavat makset.

  • Kui selle makse tasumise korraldame meie, vastutame meie (või mõnel juhul meie jaotuspartner) selle haldamise eest ja teie tehingu lõpuleviimise tagamise eest meie teenuseosutajaga. Sellisel juhul kujutab teie makse võlgnetava ja tasutava hinna lõplikku tasumist.
  • Kui teenuseosutaja võtab teilt tasu, toimub see tavaliselt kohapeal reisikogemuse alguses, ent see võib toimuda (näiteks) ka nii, et broneeringu tegemise ajal võetakse tasu teie krediitkaardilt või olete kohustatud maksma majutusasutusest väljaregistreerimisel. See oleneb teenuseosutaja ettemaksereeglitest, millest teile broneeringu tegemisel teatatakse.

2. Kui teenuseosutaja nõuab ettemakset, võidakse see võtta või eelautoriseerida broneeringu tegemisel ning see võib olla tagasimaksevõimaluseta. Seega kontrollige enne broneerimist teenuseosutaja ettemaksereegleid (mis on saadaval broneerimise ajal), mida meie ei mõjuta ja mille eest meie ei vastuta. See ei mõjuta teie õigusi, kui teil on reisikogemusega probleeme. Palun vaadake jaotist „Mis siis, kui midagi läheb valesti?“ (A16).

3. Kui teie makseviis on nomineeritud valuutas*, mis erineb makse valuutast, võib teie pank või makseviisi pakkuja (või nende makseteenuste pakkujad) nõuda teilt lisatasusid. See võib juhtuda näiteks siis, kui teie krediitkaart on eurodes, kuid hotell võtab teilt tasu dollarites. Kui see juhtub, teavitame teid sellest broneeringu tegemise ajal.

* See viitab teie makseviisi vaikimisi valuutale.

4. Kui olete teadlik või kahtlustate, et teie makseviisi on volitamata kasutatud, võtke võimalikult kiiresti ühendust makseteenuse pakkujaga.

5. Kui platvormil valitud valuuta ei ühti teenuseosutaja valuutaga, võime:

  • kuvada hindu teie valuutas;
  • pakkuda teile võimalust maksta oma valuutas.

6. Oma valuutas maksmine. Meie (ja/või üks meie jaotuspartneritest) võime pakkuda teile võimalust maksta oma broneeringu eest teie asukohast ja/või kontoseadetest lähtuvalt teie enda valuutas (kliendi valuuta) ning ainult selle teenuse puhul teeme seda majutusüksuse valdaja, mitte teenuseosutaja esindajana. Kui kasutate seda teenust, nõustute järgmiste tingimustega, mis on teie reisikogemusega seotud lepingust teenuseosutajaga eraldi. Teenuseosutaja ei ole seotud teenuse „Oma valuutas maksmine“ pakkumisega ega ole osaline järgmistes tingimustes, mis ei anna teile mingeid täiendavaid õigusi teenuseosutajaga sõlmitud lepingu alusel. Kui otsustate maksta teenuseosutaja valuutas, siis järgmised tingimused ei kehti.

  • Kahtluste vältimiseks: kui kasutate teenust „Oma valuutas maksmine“, siis me lihtsalt võimaldame teil teha makseid oma valuutas, samal ajal tagades, et teenuseosutajale makstakse tema kohalikus valuutas. Seega ei toimu maksed ühes valuutas ega laeku teises valuutas.
  • Kui otsustate kasutada võimalust „Oma valuutas maksmine“, siis kõik meie tasud teenuse „Oma valuutas maksmine“ kasutamise eest kas a) sisalduvad vahetuskursis või b) kuvatakse eraldi reana (mis on vajaduse korral näidatud koguhinnas) makse lõpuleviimise ajal.
  • Vahetuskurss määratakse kindlaks siis, kui kassast väljamineku ajal kuvatakse kogu makse (või hinnanguline kogu makse). Vajaduse korral on kuvatav koguhinnana summa, mille me teilt küsime. Teatavad tasud, mis on osa näidatud koguhinnast, nõuab teenuseosutaja siiski otse sisse. Kui see on nii, teatame teile sellest makse lõpuleviimise ajal.
  • Kui tühistate broneeringu lubatud tühistamisperioodi jooksul, mis võib kehtida, tagastame teile täpselt sama summa, mille me algselt teilt küsisime (kaasa arvatud kõik kohaldatavad tasud seoses teenusega „Oma valuutas maksmine“).

7. Pärast teie nõusoleku saamist salvestame teie makseviisi andmed tulevaste tehingute jaoks.

A9. Reeglid

1. Broneeringu tegemisel kohustute täitma kehtivaid reegleid, mis on esitatud broneerimisprotsessi käigus. Kõikide teenuseosutajate tühistamis- ja muud reeglid (vanuselised nõuded, tagatisraha/kahjutagatis, lisatasud rühmabroneeringute puhul, lisavoodid, hommikusöök, lemmikloomad, aktsepteeritud kaardid jne) leiate meie platvormilt: teenuseosutaja teabelehtedelt, broneeringu tegemise ajal, olulisest teabest ja e-kinnituskirjast või piletilt (kui see on kohaldatav).

2. Kui tühistate broneeringu või ei ilmu kohale, sõltub tühistamise või kohale mitteilmumise tasu ning tagasimakse teenuseosutaja tühistamise või kohale mitteilmumise reeglitest.

3. Mõnda broneeringut ei saa tasuta tühistada, samas kui teisi saab tasuta tühistada üksnes enne tähtaega.

4. Kui broneerite reisikogemuse ettemakse alusel (sealhulgas kõik hinnakomponendid ja/või vajaduse korral kahjutagatis), võib teenuseosutaja broneeringu etteteatamata tühistada, kui ta ei saa ettenähtud kuupäeval raha võtta. Kui teenuseosutaja selle tühistab, tagastatakse kõik teie tagasimaksevõimaluseta maksed üksnes tema äranägemisel. Teie vastutate selle eest, et makse toimuks õigel ajal (selle eest, et deebet- ja krediitkaardi andmed või pangaandmed oleksid korrektsed ja kontol oleks piisavalt raha).

5. Kui arvate, et ei jõua õigel ajal kohale, võtke ühendust oma teenuseosutajaga ja öelge, millal on teie eeldatav saabumisaeg. Teie vastutate selle eest, et oleksite õigel ajal kohal, ja kui te ei ole õigel ajal kohal, ei vastuta me sellega seotud kulude eest (nt teie broneeringu tühistamine või mis tahes tasud, mida teenuseosutaja võib nõuda).

6. Broneeringu tegijana olete kohustatud vastutama kõikide rühmaliikmete tegevuse ja käitumise eest (reisikogemusega seonduvalt). Vastutate ka selle eest, et saada nende nõusolek enne nende isikuandmete meile edastamist.

A10. Privaatsus ja küpsised

1. Kui broneerite reisikogemuse, lugege palun meie privaatsusavaldust ja küpsisereegleid, et saada rohkem teavet privaatsuse, küpsiste, meie suhtluskanalite ja isikuandmete töötlemise kohta.

A11. Hõlbustusvajadused

1. Kui teil on hõlbustusvajadused:

  • meie platvormi ja/või teenuste kohta, võtke ühendust meie klienditoe tiimiga;
  • oma reisikogemuse kohta (ligipääs ratastooliga, uksega vann jne), võtke ühendust teenuseosutaja, lennujaama, rongijaamaga vmt.

A12. Kindlustus

1. Kui olete ostnud kindlustuse meie platvormi kaudu, tutvuge tingimuste ja lisateabe saamiseks kindlustuspoliisi dokumendi/dokumentidega. Neid tingimusi ei kohaldata kindlustuse suhtes.

A13. Genius-programm

1. Genius-hind on soodushind, mida pakuvad programmis osalevad teenuseosutajad või mida rahastab Booking.com kindlate toodete/teenuste puhul.

2. Genius-hinnad kehtivad Booking.com-i Genius-programmi liikmetele. Programmis ei ole liikmemaksu ja liikmeks saamine on lihtne: piisab vaid konto loomisest. Liikmelisust ja hindu ei saa üle kanda. Liikmelisus on seotud konkreetse kontoga. Liikmelisus võib olla seotud ka konkreetsete kampaaniate või stiimulitega.

3. On olemas erinevad Genius-tasemed, mis põhinevad programmi pakutava vertikaali jaoks teatud aja jooksul tehtud lõpule viidud broneeringute arvul. Iga tase pakub eri reisipreemiaid. 2. tasemele jõudmiseks peab kasutaja tegema 2 aasta jooksul 5 broneeringut. 3. tasemele jõudmiseks peab kasutaja tegema 2 aasta jooksul 15 broneeringut.

4. Genius-programmist on välja jäetud järgmised Booking.com-i kaudu tehtavad broneeringud: kruiisid, kindlustus, ühistransport ja tasuta majutusvalikud. Kõik täiendavad ostud, nagu majutusüksuse upgrade peatumise puhul, turvaistmed rendiautodes ja lisapagas lendudel, ei anna Genius-soodustusi.

5. Meil on õigus muuta Genius-programmi mis tahes omadusi, sealhulgas liikmelisuse tasemeid, edenemiseks sobivaid broneeringutüüpe ja programmi ülesehitust.

6. Õiglase ja turvalise programmi tagamiseks võime uurida pettuse, väärkasutuse või kuritarvitamise juhtumeid. Selle tulemuseks võib olla liikmestaatuse tühistamine ja teenitud preemiate kaotamine.

7. Lisateabe saamiseks vt https://www.booking.com/genius.html.

A14. Preemiad, raha ja Rahakott

1. Võime teile väljastada preemia omal äranägemisel ja vastavalt a) siin punktis A14 toodud tingimustele ning b) kohaldatavatele preemia individuaalsetele kriteeriumidele. Kui teeme tehnilise vea i) teie preemia arvutamisel või ii) teie preemiaga seotud valuuta konverteerimisel, võime alati muuta või parandada kuvatud saldosid.

2. Kuidas saada preemia? Võite teenida ja saada preemia näiteks osalevate teenuseosutajate juures majutusasutuse broneerimise ja seal peatumise lõpetamise eest või teatava arvu kõlblike broneeringute tegemise eest teatud ajavahemiku jooksul. Pange tähele, et teenitud preemiate summa ja kogus sõltub igast kampaaniast. Me esitame üksikasjaliku teabe preemiate teenimise ja kulutamise kohta, kui need muutuvad teenimiseks ja/või kulutamiseks kättesaadavaks.

3. Kust leida oma preemia? Kui teile laekuvad preemiad, saate neid hallata ja kasutada Booking.com-i Rahakoti kaudu, mis luuakse automaatselt, kui loote kinnitatud konto. Booking.com-i Rahakoti leiate oma konto menüüst ja selle kasutamiseks peate olema kontole sisse logitud. Kui teil on preemia saamiseks vaja midagi teha, saadame teile juhised (kontoteate, tõuketeate ja/või e-kirja kaudu). Kui preemiad on teie Booking.com-i Rahakotis, esitame teile nende kulutamisega seotud reeglid ja tingimused.

4. Preemiate liigid. Kuigi lisame teie Rahakotti ainult a) raha ja b) vautšereid, võib teie Rahakott aidata teil jälgida ka c) muud liiki preemiate (nt krediitkaardi tagasimakse) töötlemist meie poolt. Me ütleme teile, mida peate teadma iga preemia saamise kohta sobival ajal.

5. Kuidas saada raha? Raha väljastatakse tavaliselt preemia saamise tulemusel, kuid me võime anda raha ka muudel põhjustel.

6. Kust leida oma raha? Teie preemiad hoitakse alati Booking.com-i Rahakotis kuni nende kulutamiseni. Teie Booking.com-i Rahakoti saldo näitab, kui palju on salvestatud ja kui palju saab kulutada sobivatele broneeringutele. Samuti saate juurdepääsu üksikasjalikule teabele, näiteks millal preemiad teenisite, millal need anti ja millal need aeguvad. Kui teil on õigus saada ülekantavat raha, saate teada, kuidas seda (teatud) krediit- või deebetkaardile üle kanda.

7. Raha liigid. Igal preemia liigil on oma kulutamis- ja/või kasutustingimused. Üldiselt saab kõiki preemiaid kasutada ainult reisikogemuste puhul, mis aktsepteerivad Booking.com-i Rahakoti makseid. Reisiraha saab kulutada erinevate broneeringute peale, kuid vautšereid saab kasutada ainult konkreetsete broneeringute puhul, mis on märgitud iga vautšeri reeglites ja tingimustes. Ülekantavat raha saab samuti kasutada nagu reisiraha või kanda üle (teatud) krediit- või deebetkaardile.

Me jätame endale õiguse auditeerida kõiki programmi „Preemiad ja Rahakott“ kontosid igal ajal ja liikmele ette teatamata, et tagada vastavus programmile „Preemiad ja Rahakott“ või uurida (väidetavat) pettust või väärkasutust.

Preemiad: sobivus

8. Selleks et saada meilt mis tahes liiki preemiaid, peate kvalifitseerumise ja kulutuste tegemise ajal:

  • omama meie juures kinnitatud kontot;
  • olema vähemalt 18-aastane;
  • vastama preemia individuaalsetele kriteeriumidele;
  • järgima preemiate ja Rahakoti tingimusi; ning
  • omama kehtivat krediitkaarti, et saada krediitkaardi tagasimakse preemiaid.

9. Kui preemia on teenimiseks saadaval, selgitatakse preemia individuaalsetes kriteeriumides, kuidas (ja kas) sellist preemiat saada. Need kriteeriumid võivad sisaldada järgmist, kuid ei piirdu sellega:

  • ajatundlikud piirangud (nt aegumiskuupäevaga pakkumised);
  • platvormiga seotud piirangud (nt sooduskoodid, mida saab kasutada üksnes meie rakenduses);
  • majutusasutuse teenuse piirangud (nt pakkumised, mida saab kasutada üksnes konkreetsete teenuseosutajate juures);
  • minimaalne summa (nt preemia, mille teenite siis, kui kulutate broneeringu tegemisel vähemalt teatava summa); ja
  • preemia maksimaalne väärtus (nii rahaliste kui ka mitterahaliste preemiate puhul).

10. Preemiaid ei saa müüa, koormata ega mingil kujul kanda üle kolmandale osalisele. Kontoomaniku surma korral tema konto suletakse ja kõik Booking.com-i Rahakotis olevad või kulutamiseks saadaval olevad preemiad tühistatakse.

Preemiad: raha ja vautšerid

11. Võite kasutada mis tahes summat reisiraha ja/või ülekantavat raha, mis teil on olemas, et kompenseerida sobiva broneeringu maksumust osalevatel platvormidel (nt www.booking.com või kontserni ettevõtte veebisaidil). Te võite siiski kulutada ainult ühe vautšeri iga broneeringu kohta ning kui teil on Booking.com-i Rahakotis mitu vautšerit, ei saa nende väärtust kombineerida broneeringute eest tasumiseks.

12. Kui broneering maksab vähem, kui teil on preemiaid, jäävad teie kulutamata preemiad teie Booking.com-i Rahakotis kasutamiseks kuni kehtivusaja lõpuni, kui iga preemia reeglites ja tingimustes ei ole sätestatud teisiti.

13. Kui see reisikogemus maksab rohkem, kui teil on preemiaid, peate ülejäänud summa tasuma teistsuguse makseviisi abil. Kui te seda õigeaegselt ei tee, võidakse teie broneering tühistada ja teie preemiad tagastatakse teie Rahakotti koos algsete preemiate reeglite ja tingimuste, sealhulgas aegumiskuupäevadega.

14. Võite kulutada korraga nii raha kui ka vautšereid mis tahes sobivate broneeringute peale. Me anname endast parima, et saavutada teie jaoks võimalikult suur kokkuhoid, kuid teie ainuisikuline vastutus on hallata preemiate kasutamist. Kui teil on mitu sama tüüpi preemiat, valitakse makse kinnitamisel kulutamiseks vaikimisi see preemia, mille kehtivusaeg lõppeb kõige varem. Kuigi te ei saa valida hilisema kehtivusajaga raha, mida soovite esimesena kulutada, võite vabalt valida vautšeri, mida eelistate esimesena kulutada.

15. Kui tühistate reisikogemuse, mille eest olete juba tasunud (osaliselt või täielikult) preemiaga, määravad teenuseosutaja tühistamise reeglid, kas teie enda raha või preemiad makstakse tagasi või mitte. Meie klienditugi saab maksta teile tagasi kõik preemiad, millele teil võib õigus olla.

16. Saate kanda ülekantava raha (kuid mitte reisiraha) teatavale krediit- või deebetkaardile.

17. Teie Rahakoti vaikevaluuta määratakse teie asukoha, elukoha või mõne muu valuuta alusel, mille võime valida. Kui saate preemiad mõnes muus valuutas, konverteerime need teie Booking.com-i Rahakoti vaikevaluutasse või mõnda teise meie valitud valuutasse, kasutades oma vahetuskurssi.

18. Kui saite preemia seetõttu, et broneerisite reisikogemuse, kustutatakse kõik sellega seotud ja kasutamata jäänud preemiad teie Booking.com-i Rahakotist, kui asjaomane reisikogemus tühistatakse.

19. Me jätame endale õiguse tühistada ilma etteteatamiseta kõik preemiad, mis on saadud pettuse või väärkasutuse teel.

20. Kui arvate, et pole saanud preemiat, mille oleksite pidanud saama, võtke ühendust meie klienditoega hiljemalt 12 kuud pärast sündmust, mille tulemusena oleksite pidanud saama preemia. Esitage kõik olemasolevad tõendavad dokumendid. Kui te seda 12 kuu jooksul ei tee, ei ole teil automaatselt õigust saada preemiat ja te ei saa seda taotleda.

21. Kogu reisiraha kehtivuse leiate oma Rahakoti jaotisest „Preemiate ja Rahakoti toimingud“. Kui teil on preemiad, mis võivad peagi aeguda, võime teid sellest teavitada e-kirjade ja tõuketeadete kaudu.

Mõne teenuse puhul nõuab teenuseosutaja ettemakset ja/või reisikogemuse ajal võetavat makset. Pange tähele, et kui tegemist on Rahakoti maksetega (näiteks kui otsustate majutusasutuse broneeringu eest hiljem maksta), siis broneeringu kinnitamise ajal võtame teie Rahakotist valitud preemiad (seega teie preemiad kulutatakse kohe), samas kui ülejäänud summa tasutakse teie broneeringu maksereeglite järgi.

Rahakott

22. Kõiki andmeid, sealhulgas isikuandmeid, töödeldakse meie privaatsusavalduse ning kohaldatavate andmekaitseseaduste ja -määruste põhjal. Neid andmeid jagatakse kontserni ettevõtete või teenuseosutajatega Rahakoti programmi nõuete alusel. Kaotatud, varastatud või aegunud preemiaid ei asendata.

23. Teie kohustused

  • Teil lasub vastutus selle eest, et kogu teave on (ja jääb) õigeks, täielikuks ja ajakohaseks.
  • Kui küsime teilt isikut tõendavat dokumenti, esitage see 30 päeva jooksul.
  • Teie vastutate oma konto sisselogimise andmete turvalisena ja kaitstud hoidmise eest, et kaitsta oma Rahakotti.

24. Kui te ei järgi selles jaotises esitatud reegleid, võime Rahakoti teenuse kasutamise automaatselt peatada või tühistada.

25. Te ei tohi kasutada oma Rahakotti või preemiaid viisil, mis on eksitav, ebaõiglane, kahjulik või ebaseaduslik.

26. Meil on õigus tasaarvestada või arveldada kogu või osa teie preemiast nõudega, mis meil (või kontserni ettevõttel) on teie vastu. Võime seda teha igal ajal ja ilma etteteatamiseta.

27. Me võime muuta, peatada või lõpetada Rahakoti või preemiaprogrammi mis tahes aspekti. Eelkõige võime muuta järgmist:

  • preemiate ja Rahakoti tingimused;
  • sobivuskriteeriumid;
  • meie pakutavad preemiad.

28. Teeme mõistlikke jõupingutusi, et teid teavitada enne muudatuste tegemist või Rahakoti teenuse pakkumise lõpetamist.

29. Kui me lõpetame Rahakoti teenuse pakkumise, kehtivad kõik preemiad, mille kehtivusaeg ei ole lõppenud, veel 12 kuud.

A15. Intellektuaalomandi õigused

1. Kui ei ole sätestatud teisiti, kuuluvad kõik meie platvormi õigused (tehnoloogia, sisu, kaubamärgid, välimus jne) Booking.com-ile (või selle litsentsiandjatele) ning meie platvormi kasutades kohustute seda tegema üksnes ettenähtud eesmärgil ja järgides punktides A15.2 ja A15.3 sätestatud nõudeid.

2. Teil ei ole lubatud jälgida, kopeerida, krahmata, alla laadida, reprodutseerida või muul viisil kasutada midagi meie platvormilt mis tahes kaubanduslikul eesmärgil ilma Booking.com-i või selle litsentsiandjate kirjaliku loata.

3. Me jälgime tähelepanelikult meie platvormi igat külastust ja blokeerime igaühe (ja iga automaatse süsteemi), keda kahtlustame:

  • põhjendamatult suure hulga otsingute tegemises;
  • mis tahes seadme või tarkvara kasutamises hindade või muu teabe kogumiseks;
  • mis tahes tegevuses, mis survestab liigselt meie platvormi.

4. Ülevaate või pildi üleslaadimisega meie platvormile kinnitate, et see vastab meie sisule esitatavatele standarditele ja suunistele ning et:

  • see on tõepärane (näiteks te ei ole pilti muutnud ega laadinud üles pilti mõnest teisest majutusasutusest);
  • see ei sisalda ühtegi viirust;
  • teil on õigus seda meiega jagada;
  • teile kuuluvad (või teil on lubatud kasutada) kõiki selles sisalduvad intellektuaalomandi õigusi;
  • meil on lubatud kasutada seda oma platvormil ja muudel ärilistel eesmärkidel (sealhulgas turunduses ja reklaamis), mis tahes meedias, kogu maailmas, kui te ei palu meil selle kasutamist lõpetada;
  • see ei riku teiste inimeste õigust privaatsusele;
  • võtate täieliku vastutuse kõikide sellega seotud juriidiliste nõuete eest Booking.com-i vastu.

5. Selgituseks: me ei vastuta ega ole vastutav ühegi meie platvormile üleslaaditud pildi eest ning meil on õigus eemaldada mis tahes pilt oma äranägemise järgi (näiteks siis, kui avastame, et pilt ei vasta kriteeriumidele).

A16. Mis siis, kui midagi läheb valesti?

1. Kui teil on mingeid küsimusi või kaebusi, võtke ühendust meie klienditoe tiimiga. Seda saate teha, saates kirja meie postiaadressile (Postbus 1639, 1000 BP, Holland) või meie klienditoe lehe kaudu, kust leiate ka kasulikud korduma kippuvad küsimused, helistades meile meie telefoninumbritel või saates meile sõnumi. Saate abi esimesel võimalusel, kui esitate:

  • oma broneeringu kinnitusnumbri, kontaktandmed, broneeringu PIN-koodi ja e-posti aadressi, mida kasutasite broneeringu tegemisel (kui olemas);
  • probleemi kokkuvõtte, sealhulgas selle, kuidas soovite meie abi saada;
  • kõik tõendavad dokumendid (pangakonto väljavõte, pildid, kviitungid jne).

2. Kõik päringud ja kaebused salvestatakse tuvastataval viisil, mis võimaldab teil nende olekut hõlpsalt jälgida. Kõige kiireloomulisemaid käsitletakse esmatähtsana.

3. Kui olete Euroopa Majanduspiirkonna elanik ega ole rahul sellega, kuidas me teie kaebust menetleme, võite esitada kaebuse Euroopa Komisjoni veebipõhise vaidluste lahendamise platvormi (ODR) kaudu (ec.europa.eu/odr). See sõltub kaebuse sisust:

  • kui see oli seotud majutusasutusega, lennu või huviväärsusega, võite kasutada nimetatud ODR-platvormi;
  • kui see oli seotud maismaatranspordiga, siis seda teha ei saa (kuna maismaatransport broneeritakse Booking.com Transport Limitedi kaudu ning Ühendkuningriik on EL-ist lahkunud).

Pange tähele, et alates 20. märtsist 2025, mil vaidluste veebipõhine lahendamine lõpetatakse, ei saa te vaidluste veebipõhise lahendamise kaudu uusi nõudeid esitada. Lisateavet vaidluste veebipõhise lahendamise lõpetamise kohta leiate Euroopa Komisjoni veebisaidilt.

4. Kui olete Tšehhi Vabariigi elanik ega ole rahul sellega, kuidas me teie kaebust menetleme, võite esitada kaebuse Tšehhi Vabariigi kaubanduse järelevalve ametile aadressil: Central Inspectorate, ADR Department, registrijärgne asukoht Štěpánská 15, Prague 2, postiindeks: 120 00, e-post: adr@coi.cz, https://www.coi.cz/informace-o-adr/.

5. Kui olete Brasiilia elanik ega ole rahul sellega, kuidas me teie kaebust menetleme, võite esitada kaebuse Brasiilia föderaalse tarbijavaidluste lahendamise platvormi kaudu (consumidor.gov.br/).

6. Püüame vaidlusi lahendada teiega otse. Lisaks, kui asute Euroopa Liidus ja oleme rakendanud teie sisule või kontole sisuga seotud toiminguid, nagu on kirjeldatud meie sisule esitatavates standardites ja suunistes, võite asja vaidlustada kohtuvälise vaidluste lahendamise pakkuja kaudu. Kui soovite seda teha, kontrollige selliste pakkujate loendit ja külastage nende veebisaite, et saada rohkem teavet selle kohta, kuidas nende protsess toimib. Nende otsused ei ole meile siduvad. Muul juhul ei ole me kohustatud alluma mis tahes alternatiivsetele vaidluste lahendamise menetlustele, mida korraldavad sõltumatud teenuseosutajad.

7. Samuti võite esitada hagi pädevale kohtule; üksikasjalikuma teabe leiate jaotisest „Kohaldatav õigus ja kohtualluvus“ (A20).

A17. Suhtlemine teenuseosutajaga

1. Me võime aidata teil teenuseosutajaga suhelda, kuid see ei tähenda, et võtame vastutuse reisikogemuse või millegi eest, mida teenuseosutaja teeb või ei tee. Me ei saa garanteerida, et nad loevad teie saadetud teateid või et nad teevad seda, mida palute. Asjaolu, et võtate nendega ise ühendust või nad võtavad teiega ühendust, ei tähenda iseenesest seda, et teil on alust kohtumenetluseks. Kui vajate abi, võtke meiega ühendust meie klienditoe lehe kaudu.

A18. Meetmed vastuvõetamatu käitumise vastu

1. Kui te rikute neid tingimusi (sealhulgas meie väärtusi ja meie sisule esitatavaid standardeid ja suuniseid) või ei täida kehtivaid seadusi või eeskirju, on meil õigus:

  • peatada teie broneeringute tegemine;
  • tühistada juba tehtud broneeringud;
  • takistada teid kasutamast:

    • meie platvormi;
    • meie kliendituge;
    • oma kontot.

2. Kui me selle tulemusena broneeringu tühistame, ei pruugi teil (sõltuvalt asjaoludest) olla õigust raha tagasi saada. Võime teile öelda, miks broneeringu tühistasime, välja arvatud juhul, kui teie teavitamine a) oleks vastuolus kohaldatavate seadustega ja/või b) takistaks pettuse või muu ebaseadusliku tegevuse avastamist või ennetamist. Kui oleme teie arvates broneeringu põhjendamatult tühistanud, võtke ühendust meie klienditoe tiimiga.

A19. Vastutuse piirang

1. Mitte miski käesolevates tingimustes ei piira meie (või teenuseosutaja) vastutust i) kui me (või teenuseosutaja) oleme (on) hooletult käitunud ja see on põhjustanud surma või kehavigastuse; ii) pettuse või petturliku väärkajastamise korral; iii) raske hooletuse või tahtliku väärkäitumise korral; või iv) kui sellist vastutust ei saa muul viisil seaduslikult piirata või välistada.

2. Kui te rikute neid tingimusi ja/või teenuseosutaja tingimusi, ei vastuta me selle tagajärjel tekkivate kulude eest.

3. Me ei vastuta järgmiste asjaolude eest:

  • mis tahes kahju, mida ei olnud võimalik mõistlikult ette näha, kui te tegite oma broneeringu või nõustusite muul viisil käesolevate tingimustega; või
  • mis tahes sündmus, mis oli põhjendatult väljaspool meie kontrolli,
  • viga e-posti aadressis, telefoninumbris või krediitkaardi numbris (välja arvatud juhul, kui see on meie süü).

4. Me ei anna teenuseosutaja toodete ja teenuste kohta muid lubadusi kui need, mis on selgesõnaliselt sätestatud käesolevates tingimustes, näiteks jaotises A4.

5. Seadusega lubatud ulatuses vastutame meie (või mis tahes teenuseosutaja) kõige rohkem (kas ühe sündmuse või mitme omavahel seotud sündmuse korral) teie mõistlikult prognoositava kahju eest, mis on seotud teie broneeringu(te)ga.

6. Selgituseks olgu öeldud, et need tingimused kehtivad meie ja teie vahel. Mitte miski siinsetes tingimustes ei anna kolmandatele osalistele peale teenuseosutaja õigust millelegi.

7. Teid võivad kaitsta kohustuslikud tarbijakaitseseadused ja -määrused, mis tagavad teile õigused, mida ettevõtte ükski tingimus ei saa tühistada. Kui nende seaduste ja eeskirjade ning käesolevate tingimuste vahel esineb vastuolu, on sellised kohustuslikud tarbijakaitseseadused ja -eeskirjad ülimuslikud.

A20. Kohaldatav õigus ja kohtualluvus

1. Nende tingimuste suhtes kohaldatakse Hollandi õigust (majutusasutuste, lendude või huviväärsuste puhul) või Inglismaa õigust (autorendi ja era-/ühistranspordi puhul). Võite tugineda ka oma riigi tarbijaõigusele, kui olete Euroopa Majanduspiirkonna, Ühendkuningriigi või Šveitsi (Euroopa) riigis elav tarbija.

Kui olete väljaspool Euroopat elav tarbija, kohaldatakse nende tingimuste suhtes kohustusliku kohaliku (tarbija)õiguse piires Hollandi õigust (majutusasutuste, lendude või huviväärsuste puhul) või Inglismaa õigust (autorendi ja era-/ühistranspordi puhul).

2. Kui olete Euroopas elav tarbija (nagu eelnevalt määratletud):

  • võite esitada meie vastu hagi:

    • oma elukohariigi kohtutes; või
    • Amsterdami kohtutes (majutusasutuste, lendude või huviväärsuste puhul) või Inglismaal ja Walesis (autorendi ja era-/ühistranspordi puhul).
  • Me võime esitada teie vastu hagi teie elukohariigi kohtus.

Kui olete väljaspool Euroopat elav tarbija, esitatakse kõik vaidlused eranditult kohustusliku kohaliku (tarbija)õigusega lubatud ulatuses Amsterdami (majutusasutuste, lendude või huviväärsuste puhul) või Inglismaa ja Walesi (autorendi ja era-/ühistranspordi puhul) kohtule, niivõrd kui see on lubatud.

A21. Seotud reisikorraldusteenused

1. Kui:

  • broneerite pärast ühe reisiteenuse valimist ja selle eest tasumist oma reisi või puhkuse jaoks täiendavaid reisikorraldusteenuseid platvormi sama külastuse ajal; või
  • broneerite oma reisi või puhkuse jaoks täiendavaid reisikorraldusteenuseid meie pakutava lingi kaudu hiljemalt 24 tunni jooksul pärast seda, kui olete saanud kinnituse oma esialgse broneeringu kohta,

EI SAA te kasutada EL-i direktiivi (EL) 2015/2302 või Ühendkuningriigi 2018. aasta reisipakettide ja seotud reisikorraldusteenuste määruste (edaspidi koos „pakettreisi nõuded“) alusel pakettreiside suhtes kohaldatavaid õigusi. Seetõttu ei vastuta me nende reisiteenuste nõuetekohase osutamise eest. Probleemide esinemise korral võtke ühendust asjaomase teenuseosutajaga.

2. Mõlemal juhul, kui asute lisateenuste broneerimise ajal Ühendkuningriigis või ELi liikmesriigis, nagu eelnevalt kirjeldatud, muutuvad reisiteenused seotud reisikorraldusteenuste osaks, mitte paketiks. Sellisel juhul on Booking.com-il EL-i ja Ühendkuningriigi seaduste põhjal olemas kaitse, et maksta tagasi Booking.com-ile edastatud tasud nende teenuste eest, mida Booking.com ei osutanud Booking.com-i maksejõuetuse tõttu. Seda kaitset laiendatakse Euroopa Majanduspiirkonnas ja Šveitsis tehtud tehingutele. Pange tähele, et see asjaolu ei võimalda tagasimakset asjaomase teenuseosutaja maksejõuetuse korral.

3. Booking.com on võtnud endale direktiivi (EL) 2015/2302 kohaselt klientide poolt otse Booking.com-ile tasutavate summade suhtes maksejõuetuse kaitse, kasutades Deutsche Banki pangatagatist, mida haldab Sedgwick International UK.

4. Reisijad, kes on ostnud seotud reisikorraldusteenused EL-is direktiivi (EL) 2015/2302 alusel, võivad kasutada järgmisi kontaktandmeid.

Sedgwick International UK

60 Fenchurch Street, London EC3M 4AD

Ühendkuningriik

Tel: +44 207 530 0600, e-post: helpline@uk.sedgwick.com.

Ainult juhul, kui teenuste osutamisest keeldutakse Booking.com-i maksejõuetuse tõttu.

5. Booking.com on sõlminud maksejõuetuse kaitse kindlustuslepingute kaudu, mille on väljastanud Arcus Solutions (kindlustusandjaks Accelerant Insurance Europe SA) ning Travel & General Insurance Services Limited (samuti kindlustusandjaks Accelerant Insurance Europe SA), et kaitsta reisijate poolt Booking.com-ile otse makstud summasid vastavalt Ühendkuningriigi pakettreiside ja seotud reisikorraldusteenuste 2018. aasta määrusele.

6. Reisijad, kes ostsid Ühendkuningriigis seotud reisikorraldusteenuse vastavalt Ühendkuningriigi pakettreiside ja seotud reisikorraldusteenuste 2018. aasta määrusele, võivad kasutada järgmisi kontaktandmeid:

Travel & General Insurance Services Limited

69 Leadenhall Street, London EC3A 2BG

Ühendkuningriik

Tel: +44 (0) 1702 811397

või

Arcus Solutions

3 Cours Charlemagne, Lyon 69002

Prantsusmaa

Tel: +44 (0) 1702 811397

Ainult juhul, kui teenuste osutamisest keeldutakse Booking.com-i maksejõuetuse tõttu.

7. Märkus. Asjaomane maksejõuetuse kaitse ei hõlma selliseid lepinguid teiste osalistega peale Booking.com-i, mida saab täita hoolimata Booking.com-i maksejõuetusest.

8. Vaadake direktiivi (EL) 2015/2302, nagu see on Euroopa Liidus või Ühendkuningriigis riigisisesesse õigusesse üle võetud.

9. Kui broneerite reisiteenuse ja asute broneerimise hetkel Prantsuse territooriumil, kehtib Booking.com-il maksejõuetuse korral kaitse, mis tagab teie Booking.com-ile tehtud maksete tagastamise teenuste eest, mida ei ole osutatud.

A22. Muutmisklausel

1. Me võime neid tingimusi muuta. Kui sellised muudatused on olulised, teavitame teid nendest muudatustest enne nende jõustumist, välja arvatud juhul, kui muudatused on nõutavad kohaldatava seaduse alusel.

2. Kui te ei nõustu muudatustega, ärge kasutage meie platvormi.

3. Vastasel juhul tähendab meie platvormi jätkuv kasutamine pärast kavandatud muudatuste jõustumise kuupäeva, et nõustute muudetud tingimustega.

4. Kõiki olemasolevaid broneeringuid reguleerivad jätkuvalt tingimused, mis kehtisid broneeringu tegemise ajal.

B. Majutusasutused

B1. Selle jaotise kohaldamisala

1. See jaotis hõlmab majutusteenuste eritingimusi. See kehtib sama hästi kui punkt A (mis kehtib kõigi reisikogemuste kohta).

B2. Lepinguline suhe

1. Kui teete broneeringu (või taotlete seda), siis toimub see otse teenuseosutajaga; meie ei ole lepingupool.

2. Booking.com B.V. on platvormi omanik ja haldaja.

3. Meie platvorm näitab ainult neid majutusasutusi, kellel on meiega ärisuhe (mõnel juhul koostööpartneri ettevõtte kaudu; palun vaadake punktis B7.2 „Koostööpartneri pakkumine“) või meie jaotuspartneritega, ning see ei pruugi näidata kõiki nende tooteid või teenuseid.

4. Teave teenuseosutajate (nt mugavused, majareeglid ja jätkusuutlikkuse meetmed) ning nende reisikogemuste (nt hinnad, saadavus ja tühistamisreeglid) kohta põhineb neilt meile esitatud andmetel.

B3. Meie tegevused

1. Pakume platvormi, mis võimaldab teenuseosutajatel oma majutusasutusi reklaamida ja müüa ning teil neid otsida, võrrelda ja broneerida. Pakume personaalset kogemust, mis põhineb sellel, kuidas te meie platvormi kasutate (sealhulgas sellel, mida te meile ütlete), nii et saate broneerida meiega sobivaima majutusasutuse. Meie platvorm võimaldab teil avastada majutusasutusi üle kogu maailma ning meie otsitulemuste abil on lihtne leida just teile sobiv majutusasutus.

2. Kui olete broneerinud majutusasutuse, kinnitame nii teile kui ka teenuseosutajale teie broneeringu üksikasjad, sealhulgas külastaja(te) nime(d).

3. Olenevalt broneeringu tingimustest võite seda soovi korral muuta või tühistada. Kui vajate abi, võtke meiega ühendust klienditoe lehe kaudu (mis on kättesaadav 24 tundi ööpäevas).

B4. Teie tegevused

1. Kõik esitatud kontaktandmed peavad olema korrektsed, et meie ja/või teenuseosutaja saaks teile anda teavet broneeringu kohta ja vajaduse korral teiega ühendust võtta.

2. Lugege siinsed tingimused ja broneeringu ajal kuvatavad tingimused tähelepanelikult läbi.

3. Suhtuge heaperemehelikult majutusasutusse ning selle mööblisse, sisseseadesse, elektroonikasse ja muusse sisusse ning jätke esemed samasse seisukorda, nagu need olid siis, kui te sinna saabusite. Kui midagi on katki, kahjustatud või kadunud, teatage sellest kindlasti personalile (nii kiiresti kui võimalik ja kindlasti enne väljaregistreerimist).

4. Hoidke majutusasutus ja selle sisu peatumise aja turvalisena. Seega, ärge jätke näiteks uksi või aknaid lukustamata.

B5. Hind ja maksmine

1. Vaadake jaotist „Hinnad“ (A7) ja „Makse“ (A8).

B6. Muudatused, tühistamised ja tagasimaksed

1. Vaadake „Reeglid“ (A9).

B7. Mida peate veel teadma?

Viime hinnad vastavusse

1. Soovime, et saaksite iga kord parima võimaliku hinna. Kui pärast meie kaudu majutusasutuse broneerimist leiate sama majutusasutuse (samadel tingimustel) odavamalt mõnelt teiselt veebisaidilt, lubame tagastada vahesumma. Ärge unustage pärast broneerimist meiega ühendust võtta. Kui esitate oma nõude „Viime hinnad vastavusse“ e-posti teel, peate meile esitama ekraanipildi ja lingi teisele pakkumisele. Nõude „Viime hinnad vastavusse“ saate esitada ka otse telefoni teel, pöördudes meie klienditoe poole. Igal juhul peab teine pakkumine olema veebis ja kontrollimisel saadaval.

Nõude „Viime hinnad vastavusse“ kontrollnimekiri

  • Teine pakkumine peab olema sama majutusasutuse ja majutuse tüübi kohta.
  • Teine pakkumine peab olema samade sisse- ja väljaregistreerimise kuupäevade kohta.
  • Teisel pakkumisel peavad olema samad tühistamisreeglid ja tingimused.
  • Teine pakkumine peab olema mõeldud samale arvule külastajatele.
  • Teisel pakkumisel peavad olema samad lisad/toidukorrad.
  • Parem pakkumine peab olema majutusasutuse kohalikus valuutas.

Millal ei saa nõuet esitada?

  • Kui teine pakkumine on veebisaidil, mis ei avalda majutusasutuse tüüpi, kus peatute, enne broneerimist.
  • Kui teine pakkumine on saadaval läbipaistmatul, kahtlasel ja/või tõenäoliselt petturlikul veebisaidil.
  • Kui teine pakkumine on osa lojaalsus- või preemiaprogrammist, kus majutusasutus või veebisait alandab hinda selliste toimingute eest nagu korduv broneerimine, sisselogimine, kupongikoodi kasutamine, teiste soovitused või mis tahes muu tegevus, mis vähendab algset hinda.
  • Kui teie praegune Booking.com-i broneering on „Koostööpartneri pakkumine“ (need on meie platvormil sellisena märgistatud ja neid pakuvad partnerettevõtted) või kui võrdlete teist pakkumist meie platvormil oleva „Koostööpartneri pakkumisega“.
  • Kui tühistate oma broneeringu.
  • Kui broneerite ühe üksusega majutusasutuse, mis oma olemuselt ei saa mujal saadaval olla.
  • Booking.com jätab endale õiguse otsustada ainuisikuliselt, kas klient vastab hinna saamise tingimustele.

Kas leidsite oma broneeringu mujalt odavamalt?

  1. Otsige kinnituslehelt „Kas leidsid selle majutusüksuse mujalt odavamalt?“.
  2. Vaadake üle, kas odavam pakkumine vastab kõigile nõuetele (kontrollnimekiri).
  3. Salvestage link odavamale pakkumisele (näide: www.hotel.com/93203920).
  4. Tehke ekraanipilt (või mitu), veendudes, et kõik asjakohased andmed on jäädvustatud (kontrollnimekiri).
  5. Võtke ühendust klienditoega.
  6. Pärast nõude kinnitamist muudame broneeringu hinda (kui võimalik) või anname teile täiendavad juhised hinnavahe tagasimaksmiseks pärast peatumist.
  7. Booking.com jätab endale õiguse otsustada ainuisikuliselt, kas klient vastab hinna saamise tingimustele.

Koostööpartneri pakkumine

2. Mõnele meie platvormil olevale pakkumisele on lisatud märge „Koostööpartneri pakkumine“. See tähendab, et pakkumine tuleb Booking.com-i partnerettevõtte kaudu, mitte otse teenuseosutajalt. Kui ei ole märgitud teisiti, kehtib iga broneeritud koostööpartneri pakkumise puhul järgmine:

  • selle eest tuleb tasuda broneerimise ajal;
  • seda ei saa muuta. Kui sellega koos pakutakse aga tasuta tühistamise võimalust, saate siiski vajaduse korral tasuta tühistada, kui teete seda õigel ajal;
  • seda ei saa kombineerida teiste pakkumistega (kampaaniad, stiimulid või preemiad);
  • seda ei saa meie platvormil hinnata ega arvustada.

Pange tähele, et kui broneerite koostööpartneri pakkumise, väljastab arve partnerettevõte või majutusasutus, mitte Booking.com otse.

Booking.com-i hinnastiimulid

3. Osa hinnavähendusi, mida rahastame meie, mitte teenuseosutaja. Me lihtsalt tasume osa kuludest ise.

Broneerimise taotlemine

4. Mõnel juhul leiate majutusasutuse leheküljelt nupu „Taotle broneerimist“. Kui valite selle võimaluse, selgitame teile, kuidas see toimib (ekraanil ja/või e-posti teel).

Kahjureeglid

5. Broneerimisel võite näha, et mõni teenuseosutaja viitab kahjureeglitele. See tähendab, et kui keegi teie rühmast kaotab või kahjustab midagi, siis:

  • tuleb teil teenuseosutajat teavitada;
  • selle asemel, et võtta teilt selle eest otse kahjutasu, on teenuseosutajal 14 päeva aega, et esitada meie platvormi kaudu teie broneeringu numbriga kahju maksetaotlus;
  • kui teenuseosutaja seda teeb, teavitame teid, et saaksite meile öelda, kas teil on märkusi ja kas olete tasu võtmisega nõus või mitte; ning siis:

    • kui olete sellega nõus, võtame teilt tasu teenuseosutaja nimel;
    • kui te ei nõustu, uurime seda ja kui leiame, et on põhjust edasiseks uurimiseks, võtame teiega ühendust, et arutada järgmisi samme.

6. Kahjureeglite järgi on olemas piirmäär, mille ulatuses võib teenuseosutaja meie platvormi kaudu teilt tasu küsida (piirmäär kuvatakse broneeringu tegemisel). Teenuseosutaja võib siiski algatada teie vastu õigusliku nõude väljaspool kahjureegleid, millisel juhul piirmäär ei kehti.

7. Kõik teie tehtavad maksed toimuksid teenuseosutaja ja teie vahel – meie lihtsalt korraldame seda protsessi teenuseosutaja nimel.

8. Kahjureeglid ei ole seotud üldkoristuse, tavapärase kulumise, mis tahes kuritegude (nt vargus) ega mis tahes mittefüüsilise kahjuga (nt trahvid suitsetamise või lemmikloomade kaasavõtmise eest).

9. Teenuseosutaja võib nõuda enne sisseregistreerimist või sisseregistreerimisel kahjutagatist. Kui teenuseosutaja seda teeb, teatame teile sellest broneeringu tegemise ajal, ent sellel ei ole mingit pistmist kahjureeglitega. Me ei ole kaasatud ühtegi rahalisse kokkuleppesse, mis on seotud kahjutagatistega.

Kuidas me töötame?

10. Teabe arvustuste, positsiooni ja selle kohta, kuidas me raha teenime (ja palju muud), leiate jaotisest „Kuidas me töötame“, mis on samuti osa meie tingimustest.

C. Huviväärsused

C1. Selle jaotise kohaldamisala

1. See jaotis hõlmab huviväärsuste teenuste eritingimusi. See kehtib sama hästi kui punkt A (mis kehtib kõigi reisikogemuste kohta).

C2. Lepinguline suhe

1. Me ei müü (edasi), paku ega taga ühtegi huviväärsust enda nimel. Kui broneerite huviväärsuse, sõlmite lepingu otse a) teenuseosutajaga või b) kolmandast osalisest vahendajaga (kui ta on huviväärsuse edasimüüja), nagu avalikustatakse broneerimisprotsessi käigus.

2. Me tegutseme üksnes platvormina ega ole seotud teenuseosutaja / kolmandast osalisest vahendaja tingimustega. Me ei vastuta teie pileti eest ega teie ees seoses teie broneeringuga, välja arvatud nendes tingimustes kirjeldatud juhtudel.

C3. Meie tegevused

1. Pakume platvormi, mis võimaldab teenuseosutajatel ning (aeg-ajalt) kolmandatest osalistest vahendajatel reisikogemusi reklaamida ja müüa ning teil neid reisikogemusi otsida, võrrelda ja broneerida.

2. Kui olete broneerinud huviväärsuse, edastame teile ja teenuseosutajale / kolmandast osalisest vahendajale (vastavalt vajadusele) broneeringu üksikasjad; kui teenuseosutaja / kolmandast osalisest vahendaja vajab rohkem kui teie nime, teatame teile sellest broneeringu tegemise ajal.

3. Olenevalt broneeringu tingimustest võite seda soovi korral muuta või tühistada. Kui vajate abi, võtke meiega ühendust klienditoe lehe kaudu (mis on kättesaadav 24 tundi ööpäevas).

C4. Teie tegevused

1. Kõik esitatud kontaktandmed peavad olema korrektsed, et meie ja/või teenuseosutaja / kolmandast osalisest vahendaja (vastavalt vajadusele) saaks teile anda teavet teie broneeringu kohta ja vajaduse korral teiega ühendust võtta.

2. Te peate lugema ja nõustuma järgima meie ning teenuseosutaja / kolmandast osalisest vahendaja tingimusi (mis kuvatakse broneeringut lõpule viies) ja tunnistama, et nende rikkumine võib kaasa tuua lisatasusid ja/või teie broneeringu tühistamise.

C5. Hind ja maksmine

1. Kui broneerite huviväärsuse, korraldame meie teie makse. Lisateabe selle toimimise kohta (sealhulgas seotud õigused ja kohustused) leiate jaotisest „Makse“ (A8).

C6. Muudatused, tühistamine ja tagasimaksed

1. Vt jaotis „Reeglid“ (A9).

C7. Mida peate veel teadma?

Kuidas me töötame?

1. Teabe arvustuste, positsiooni ja selle kohta, kuidas me raha teenime (ja palju muud), leiate jaotisest „Kuidas me töötame“, mis on samuti osa meie tingimustest.

D. Autorent

D1. Selle jaotise kohaldamisala

1. See jaotis hõlmab autorenditeenuste eritingimusi. See kehtib sama hästi kui punkt A (mis kehtib kõigi reisikogemuste kohta).

D2. Lepinguline suhe

1. Autorendi lehti Booking.com-is ja Rentalcars.com-is haldab Booking.com Transport Limited. Ettevõte on registreeritud Inglismaal ja Walesis (number: 05179829) järgmisel aadressil: 6 Goods Yard Street, Manchester, M3 3BG, Ühendkuningriik. KMKR-i number: GB 855349007. See tähendab, et nõustute, et Booking.com Transport Limitedile broneeringu tegemise protsess on reguleeritud käesolevate tingimustega, kuigi teie tegelik rent on reguleeritud teie teenuseosutajaga sõlmitud rendilepinguga (mille allkirjastate auto kättesaamisel).

2. Kui broneerite rendiauto, on teie broneering kas a) meie juures või b) otse teenuseosutaja juures. Mõlemal juhul:

  • reguleerivad meie tingimused platvormi kasutamist kuni rendiautole järeletulekuni;
  • reguleerib rendileping rentimist ennast; kui allkirjastate rendilepingu autorendifirma esinduses, sõlmite selle teenuseosutajaga (kuid selle põhitingimusi näete ja kohustute täitma auto broneerimisel).

Jaotises D tervikuna tähendab „teenuseosutaja“ autorendifirmat, mis annab auto kasutamiseks.

3. Enamikul juhtudel saate broneeringu kinnituse vahetult pärast broneeringu tegemist, ent kui teenuseosutaja ei kinnita teie renti kohe, ei võta me makset vastu ega saada teile broneeringu kinnitust enne, kui oleme saanud teenuseosutaja kinnituse.

4. Kui nende tingimuste ja rendilepingu vahel tekib vastuolu, kohaldatakse rendilepingut.

5. Peamine juht (isik, kelle andmed on sisestatud broneeringu tegemisel) on ainus isik, kes saab broneeringut muuta, tühistada või seda meiega arutada, välja arvatud juhul, kui ta on volitanud kellegi teise seda tegema.

D3. Meie tegevused

1. Pakume platvormi, mis võimaldab teenuseosutajatel oma reisikogemusi reklaamida ja müüa ning teil neid reisikogemusi otsida, võrrelda ja broneerida.

2. Me ei taga broneeringuga seotud täpse margi ja mudeli olemasolu (kui me ei ütle seda sõneselgelt). Väljend „või sarnane“ tähendab, et võite saada sarnase auto (st samas suuruses, sama tüüpi käigukastiga jne). Seega on pildid autost illustreerivad.

3. Kui olete broneerinud autorendi:

  • anname teenuseosutajale broneeringu andmed (nt peamise juhi nime ja kontaktnumbri);
  • anname teile teabe auto kättesaamise kohta (nt teenuseosutaja kontaktandmed ja mida peate kaasa võtma).

D4. Teie tegevused

1. Teil tuleb esitada kogu teave, mida vajame broneeringu korraldamiseks (kontaktandmed, kättesaamise aeg jne).

2. Teil tuleb lugeda läbi siinsed tingimused ja rendileping, peate andma nõusoleku nende täitmiseks ja tunnistama, et nende rikkumisel:

  • tuleb teil võib-olla maksta lisatasu;
  • võidakse teie broneering tühistada;
  • võib autorendifirma esinduse personal keelduda teile autovõtmete üleandmisest.

3. Teil tuleb kontrollida rendiettevõtte erinõudeid, sest paljud üksikasjad (juhiloaga seotud nõuded, kahjutagatise suurus, vajalikud dokumendid, aktsepteeritud maksekaardid jne) on eri kohtades erinevad. Seega lugege hoolikalt läbi:

  • siinsed tingimused;
  • rendilepingu põhitingimused, mida näete broneerimise ajal; ja
  • rendileping, mis antakse teile auto kättesaamisel.

4. Peate olema autorendifirma esinduses auto kättesaamise ajaks (võtke arvesse, et mõnel teenuseosutajal kehtib hilinemise korral ajapikendus). Kui jõuate kohale pärast kättesaamise aega (ja pärast kättesaamise ajapikendust, kui see on olemas), ei pruugi auto enam saadaval olla ja teil ei pruugi olla õigust saada teenuseosutajalt raha tagasi. Täiendavat teavet leiate rendilepingust (auto broneerimisel vaadake palun jaotist „Oluline teave“, mis teavitab teid võimalikust ajapikendusest ja millega te nõustute registreerimisel). Kui arvate, et võite hilineda, tuleb teil võtta ühendust teenuseosutaja või meiega, isegi kui see on tingitud lennu hilinemisest ja olete esitanud oma lennunumbri.

5. Autorendifirma põhitingimustes on kirjas, mis peab peamisel juhil auto kättesaamisel kaasas olema. Teil tuleb tagada, et kui juht saabub autorendifirma esindusse, on tal kaasas kõik vajalik (nt juhiluba, isikut tõendav dokument ja tema nimel olev krediitkaart, millel on piisavalt raha kahjutagatise katmiseks).

6. Teil tuleb tagada, et peamisel juhil on nii õigus kui ka sobivus auto juhtimiseks.

7. Teil tuleb näidata esinduse töötajatele iga juhi täielikku ja kehtivat juhiluba, mis peab neil olema olnud vähemalt üks aasta (või paljudel juhtudel ka kauem). Kui mõne juhi loale on lisatud rikkumismärked, andke meile sellest esimesel võimalusel teada, sest teenuseosutaja võib tal sel juhul keelata autot juhtida.

8. Teil tuleb tagada, et iga juht, kellel on Inglismaal, Šotimaal või Walesis väljastatud juhiluba, saab juhiloa kontrollkoodi hiljemalt 21 päeva enne auto kättesaamist.

9. Teil tuleb tagada, et igal juhil on lisaks juhiloale ka rahvusvaheline juhiluba (kui ta seda vajab). Pange tähele, et igal juhul peab juhiluba (ja vajaduse korral rahvusvaheline juhiluba) alati kaasas olema.

10. Teil tuleb tagada, et igal lapsel on vajaduse korral olemas nõuetekohane turvaiste.

11. Kui autorendi ajal läheb midagi valesti (liiklusõnnetus, rike jne):

  • võtke ühendust teenuseosutajaga;
  • ärge lubage kellelgi autot remontida ilma teenuseosutaja nõusolekuta (välja arvatud juhul, kui rendileping seda lubab);
  • säilitage kõik dokumendid (remondiarved, politsei koostatud protokollid jne), mida jagada meiega, teenuseosutajaga ja/või kindlustusseltsiga.

D5. Hind ja maksmine

1. Kui makse võetakse broneerimise ajal, on Booking.com Transport Limited registreeritud kaupleja. Meie makseprotsesside kohta lisateabe saamiseks vaadake jaotist „Makse“ (A8).

Lisakulud ja -tasud

2. Paljudel juhtudel võtab teenuseosutaja tasu iga alla teatava vanuse (nt alla 25-aastase) juhi eest. Mõnel juhul võib teenuseosutaja võtta eaka juhi tasu iga üle teatava vanuse (nt üle 65-aastase) juhi eest. Meie platvormi kaudu broneerides tuleb teil sisestada peamise juhi vanus, et saaksime teile kuvada üksikasju vanusega seotud tasu(de) kohta, mis tuleb maksta auto kättesaamisel.

3. Paljudel juhtudel võtab teenuseosutaja ühe suuna tasu, kui annate auto üle teises asukohas. Kui kavatsete seda teha, peate broneerimisel sisestama teabe tagastamiskoha kohta, et saaksime teile öelda, kas see on võimalik, ja näidata teile üksikasju võimaliku ühe suuna tasu kohta, mis tuleks maksta auto kättesaamisel.

4. Paljudel juhtudel nõuab teenuseosutaja piiriületustasu auto viimise eest teise riiki/osariiki/saarele. Kui kavatsete seda teha, on väga oluline sellest meile ja/või teenuseosutajale teatada niipea kui võimalik (enne auto kättesaamist).

5. Rendi hind arvutatakse 24-tunniste ühikute alusel, nii et (nt) 25-tunnine rent maksab sama palju kui 48-tunnine rent.

6. Kui otsustate pärast auto kättesaamist, et soovite rendiaega pikendada, võtke ühendust teenuseosutajaga. Teile öeldakse, kui palju see maksab, ning sõlmite seejärel teenuseosutajaga uue lepingu. Kui toote auto kokkulepitust hiljem tagasi ega teata sellest ette, võib teenuseosutaja nõuda ka lisatasu.

Lisad

7. Mõnel juhul maksate lisavarustuse eest (laste turvaistmed, GPS, talverehvid jne) juba auto broneerimisel; sellisel juhul on need auto kättesaamisel kindlasti olemas.

8. Muudel juhtudel tuleb teil lihtsalt küsida lisavarustust auto broneerimisel; sellisel juhul:

  • maksate lisavarustuse eest auto kättesaamisel; ja
  • teenuseosutaja ei saa tagada lisavarustuse olemasolu.

D6. Muudatused, tühistamine ja tagasimaksed

1. Me läheme oma seadusest tulenevatest kohustustest kaugemale. Kuigi kohalikud seadused ei nõua meilt konkreetsete tühistamisõiguste pakkumist, tagame, et järgiksime oma tagasimakse tegemise reegleid, kui broneeringu tühistate.

2. Järgmised tühistamise ja muudatuste tingimused kehtivad kõikidele broneeringutele, välja arvatud juhul, kui pealevõtmisel makstava broneeringu broneerimiseks on vaja krediitkaarti (tühistamisreeglid sõltuvad teenuseosutajast ja üksikasjad tehakse kättesaadavaks broneerimise ajal); ja

  • broneeringute puhul, millel on märge „tagasimaksevõimaluseta“ (selliseid broneeringuid ei saa muuta ja nende tühistamisel ei ole võimalik raha tagasi saada).

Tühistamised

3. Kui tühistate broneeringu:

  • ROHKEM KUI 48 tundi enne rendi kokkulepitud algust, saate summa täies ulatuses tagasi;
  • VÄHEM KUI 48 tundi enne või autorendifirma esinduses, maksame teile tagasi tasutud summa, millest on maha arvatud kolme rendipäeva maksumus. Seega, kui auto oli broneeritud vähem kui kolmeks päevaks, siis tasutud summat tagasi ei maksta;
  • PÄRAST rendi kokkulepitud algust (või te lihtsalt ei ilmu kohale), siis tasutud summat tagasi ei maksta.

4. Esinduse töötaja võib keelduda teile auto üleandmisest, kui (näiteks):

  • te ei saabu õigel ajal;
  • teil ei ole õigust autot rentida;
  • teil ei ole vajalikke dokumente kaasas;
  • peamisel juhil ei ole omanimelist krediitkaarti, millel oleks piisavalt raha auto kahjutagatise katmiseks.

Lisateavet teenuseosutaja reeglite kohta leiate jaotisest „Oluline teave“, mis on saadaval broneerimisel, või rendilepingust, mille allkirjastate autorendifirma esinduses.

Kui nad keelduvad teile autot andmast, siis helistage meile kohe autorendifirma esindusest, et broneering tühistada, ja me tagastame teile makstud summa, millest on maha arvatud 3 päeva rendi maksumus. Kui te seda ei tee, on tühistamistasu kogu teie rendi maksumus, välja arvatud juhul, kui te suudate tõestada, et olukord on meile maksma läinud oluliselt vähem.

Muudatused (broneeringus)

5. Saate oma broneeringut muuta igal ajal enne auto kättesaamist.

6. Enamasti on seda kõige lihtsam teha meie rakenduse või veebisaidi kaudu (rubriigis „Halda broneeringut“).

7. Broneeringu muutmise eest ei võeta haldustasu, ent kõik muudatused võivad mõjutada rendi hinda. Mõnikord on ainus viis broneeringu muutmiseks selle tühistamine ja uue broneeringu tegemine. Sel juhul võime autorendifirma nimel nõuda teilt tühistamistasu.

8. Kui broneeringu muutmisega kaasneb ka hinnamuutus või tühistamistasu, anname teile sellest ette teada.

Meie tehtud muudatused

9. Kui meil või teenuseosutajal on vaja teie broneeringut muuta (nt teenuseosutaja ei saa autot pakkuda), teatame teile sellest nii kiiresti kui võimalik. Kui te ei ole selle muudatusega nõus, on teil õigus broneering tühistada ja nõuda raha täies ulatuses tagasi (olenemata sellest, kui lähedal on teie rendi algus), kuid me ei vastuta lisaks mis tahes otseste või kaudsete kulude eest (nt hotellituba või takso).

D7. Mida peate veel teadma?

Üldteave

1. Igal juhul peavad sõidukijuhid olema auto rentimiseks või juhtimiseks vähemalt minimaalses vanuses. Mõnel juhul peavad nad olema ka nooremad kui maksimaalne vanus. Piirangu(d) võivad olenevalt teenuseosutajast, asukohast ja auto tüübist erineda.

2. Autot võivad juhtida üksnes nõuetele vastavad juhid, kelle nimed on kirjas rendilepingus.

3. Autot ei tohi viia teise riiki/osariiki/saarele ja/või anda üle teises asukohas, välja arvatud siis, kui selles on eelnevalt kokku lepitud.

Hilisem kättesaamine / varasem tagastamine

4. Kui tulete autole hiljem järele (jaotis D4.4) või annate selle üle varem, kui broneeringu kinnituses kokku lepitud, ei maksa teenuseosutaja teile kasutamata aja eest raha tagasi.

Kuidas me töötame?

5. Teabe arvustuste, positsiooni ja selle kohta, kuidas me raha teenime (ja palju muud), leiate jaotisest „Kuidas me töötame“, mis on samuti osa meie tingimustest.

E. Lennud

E1. Selle jaotise kohaldamisala

1. See jaotis hõlmab lennuteenuste eritingimusi. See kehtib sama hästi kui punkt A (mis kehtib kõigi reisikogemuste kohta).

E2. Lepinguline suhe

1. Enamikku meie platvormil olevatest lendudest pakutakse kolmandast osalisest vahendaja kaudu, kes tegutseb lennufirma(de) vahendajana.

2. Kui teete broneeringu, siis otse lennufirmaga. Me ei ole teie broneeringu puhul lepingupool. Broneeringu tegemisel sõlmite i) vahenduslepingu kolmandast osalisest vahendajaga (pileti eest) ja ii) transpordilepingu lennufirmaga (lennu enda eest).

3. Kui broneerite lisateenuseid (lisapagas, kindlustus jne), sõlmite lepingu otse kolmandast osalisest vahendaja või mõne teise ettevõttega. Meie ei ole asjaomase lepinguga seotud.

4. Tegutseme üksnes platvormi kujul ega ole seotud kolmanda osalise tingimustega. Me ei vastuta teie pileti, võimalike lisateenuste ega (seadusega lubatud ulatuses) broneeringu eest.

E3. Meie tegevused

1. Pakume platvormi, mis võimaldab teenuseosutajatel oma reisikogemusi reklaamida ja müüa ning teil neid otsida, võrrelda ja broneerida.

2. Kui olete lennu broneerinud, edastatakse teenuseosutajale teie broneeringu andmed (nt reisija(te) nimi/nimed).

3. Olenevalt transpordilepingust saame soovi korral aidata teil broneeringut muuta või see tühistada. Kui vajate abi, võtke meiega ühendust klienditoe lehe kaudu (mis on kättesaadav 24 tundi ööpäevas).

E4. Teie tegevused

1. Kõik esitatud kontaktandmed peavad olema korrektsed, et meie ja/või teenuseosutaja saaks teile anda teavet broneeringu kohta ja vajaduse korral teiega ühendust võtta.

2. Teil on kohustus meie ning kolmanda osalise tingimused (mida kuvatakse broneeringut lõpule viies) läbi lugeda, neid järgida ning tunnistada, et nende tingimuste rikkumine võib tuua kaasa lisatasusid ja/või teie broneeringu tühistamise.

E5. Hind ja maksmine

1. Lennu broneerimisel korraldatakse makse kas meie, kolmandast osalisest vahendaja (või tema määratud osalise) või kolmanda osalise, nagu lennufirma poolt. Lisateabe maksete korraldamise kohta (sealhulgas sellega seotud õigused ja kohustused) leiate jaotisest „Makse“ (A8).

E6. Muudatused, tühistamine ja tagasimaksed

1. Tühistamisreeglid leiate teie ja lennufirma vahelisest transpordilepingust. See on saadaval nii lennu broneerimisel kui ka lennu kinnitamisel (leheküljel „Halda broneeringut“).

2. Lennu muutmine või tühistamine võib olla tasuline.

3. Lennufirmad jätavad endale õiguse lende ümber planeerida või tühistada vastavalt lennufirma tingimustele, transpordilepingule või lennufirma reeglitele.

4. Sama lennufirma eri piletitel võivad olla erinevad piirangud või need võivad sisaldada eri teenuseid. Palun lugege kindlasti läbi kõik üksikasjad, mis on esitatud broneeringu tegemisel.

5. Kui teil on muudatuste, tühistamise või tagasimaksete kohta küsimusi, võtke ühendust meie klienditoe tiimiga.

E7. Mida peate veel teadma?

Koodijagamine

1. Mõned lennufirmad on teiste lennufirmadega sõlminud koodijagamislepingud. Seega võite osta pileti ühelt lennufirmalt (ehk piletimüüjalt), kuid lennata teise lennukiga, mis kuulub teisele lennufirmale (ehk lendu teostavale lennufirmale). Enamikul juhtudest registreerite end sellisel juhul lendu teostava firma juures, ent see tuleb enne kinnitada piletimüüjaga.

2. Lendu broneerides teavitatakse teid, kas tegemist on koodijagamislennuga.

Lennufirma keelatud tegevused

3. Enamik lennufirmasid ei luba reisijatel osta pileteid, mis sisaldavad lende, mida ei kavatseta kasutada, näiteks edasi-tagasilennu piletit, kui reisija ei kavatse tagasilennule minna. Rohkem näiteid saate, kui sisestate otsimootorisse märksõnad „point-beyond ticketing“ või „hidden-city ticketing“ või „back-to-back ticketing“.

4. Lennu ostmisel nõustute, et te ei tee seda. Kui teete seda lennufirma tingimusi rikkudes (mis on esitatud broneeringu tegemisel), hüvitate meile tegeliku reisi hinna ja piletil või piletitel märgitud täieliku reisi hinna vahe, kui lennufirma nõuab seda meilt.

Lennusegmentide kasutamine

5. Enamik lennufirmasid nõuab, et kliendid kasutaksid oma lende järjekorras. Seega, kui te ei lähe oma esimesele lennule, võib lennufirma automaatselt tühistada teie ülejäänud reisiplaani.

6. Kui lennufirma lubab teil reisikavas olevaid lende vahele jätta, veenduge, et tühistate soovimatu(d) lennu(d) tühistamisreeglite alusel. Pange tähele, et teil ei pruugi olla õigust saada nende kasutamata lendude eest täielikku tagasimakset (või üldse mingit tagasimakset).

Üheotsapiletid

7. Kui ostate kaks üheotsalennu piletit, mitte ühte edasi-tagasi piletit:

  • kaasneb sellega kaks eraldi broneeringut, millel mõlemal on oma põhimõtted ja reeglid;
  • ei mõjuta muudatused ühes lennus teist lendu (nt kui teie esimene lend tühistatakse, ei tagata teile tagasimakseid teise lennu eest).

8. Kui reisite välismaale, peate võib-olla tõendama lennule registreerimise ja/või sisserändega tegelevatele ametnikele, et teil on olemas ka tagasilend (vt lisateave passi, viisa jms kohta jaotisest „Rahvusvaheline reisimine“).

Tasud, maksud ja lõivud

9. Teie piletihind sisaldab kõiki lennufirma või valitsuse kehtestatud makse ja tasusid (välja arvatud riiki sisenemise / riigist väljumise tasud; vt jaotis „Sisenemis-/väljumistasud“). Te võite olla vastutav maksumäära tagasiulatuva muutuse eest.

Teenustasud

10. Sõltuvalt sellest, millise lennu te valite, võib meie ja/või kolmandast osalisest vahendaja nõuda teilt teenustasu.

  • Meie teenustasu (kui see on olemas) on kehtestatud meie platvormi kasutamise eest, et saaksite osta pileti kolmandast osalisest vahendajalt. See tasu sisaldab mis tahes kohaldatavat käibemaksu, kaupade ja teenuste maksu või sarnaseid makse.
  • Kolmandast osalisest vahendaja teenustasu (kui see on olemas) on tasu tema kasutamise eest lennufirma(de) vahendajana. See tasu võib sisaldada mis tahes kohaldatavat käibemaksu, kaupade ja teenuste maksu või sarnaseid makse.

11. Pileti hind sisaldab kõiki teenustasusid.

12. Peate tegutsema eratarbijana, et osta meie platvormilt lendudega seotud tooteid ja teenuseid. Eratarbija on erinevalt ettevõtjast füüsiline isik, kes sõlmib õigustehingu eesmärkidel, mis ei ole valdavalt seotud tema tegevusega ärilises mõistes ja/või füüsilisest isikust ettevõtjana.

Tasud pagasi ja muude lisade eest

13. Lennufirma võib võtta tasu äraantava pagasi, liigse/ülekaalulise pagasi, eelisjärjekorras pardalemineku, eraldatud istekohtade, pardal oleva meelelahutuse, toidu ning joogi ja/või lennujaamas lennule registreerimise eest.

14. Kui ta seda teeb, lisanduvad need tasud teie piletihinnale (välja arvatud juhul, kui on sõnaselgelt märgitud, et teie lend sisaldab lisateenuseid).

Rahvusvaheline reisimine

15. Teie kohustus on:

  • kaasas kanda kehtivat passi ja/või vajaduse korral viisat;
  • järgida kõiki sisenemisnõudeid;
  • uurida välja, kas vajate viisat, et läbida riik, mis ei ole teie lõppsihtkoht;
  • kontrollida eelnevalt asjaomaselt saatkonnalt, kas passi-, viisa- või sisenemisnõuded on muutunud;
  • lugeda läbi kõik hoiatused või nõuanded oma elukoha-/päritoluriigis, enne kui lähete vastavasse riiki või piirkonda või läbite seda.

16. Korraldades reisi mis tahes kohta või kohast, ei taga meie, et see ei hõlma riski, ega vastuta seadusega lubatud ulatuses sellest tuleneva kahju eest.

17. See ei ole küll tavapärane praktika, kuid rahvusvaheline õigus lubab lennukite desinsektsiooni putukate hävitamiseks. Selleks võib personal pihustada õhusõiduki salongi putukatõrjevahendit sel ajal, kui reisijad on pardal, või töödelda õhusõiduki sisepindu putukatõrjevahendijäägiga, kui reisijaid ei ole pardal. Enne reisimist soovitame teil tutvuda desinsektsiooniga, sealhulgas sellega, kus see võib toimuda.

Sisenemis-/väljumistasud

18. Teie piletihind ei sisalda mingeid tasusid, mida riik või lennujaam nõuab riiki sisenevatelt / riigist väljuvatelt inimestelt ning mida kogutakse otse lennujaamas. Enne reisimist soovitame välja selgitada, kas teil tuleb sellist tasu maksta.

ÜK: teie rahaline kaitse

19. ATOL-i valdaja: Booking.com B.V.

20. ATOL-i litsentsinumber: 11967

21. Ühendkuningriigis pakume täielikku finantskaitset oma ATOL-kaitsega lennu müügile, kasutades selleks meie lennureisi korraldaja litsentsi nr 11967, mille on välja andnud tsiviillennundusamet (Aviation House, Beehive Ringroad, West Sussex, RH6 0YR, Ühendkuningriik, telefon: +44 (0)333 103 6350, e-post: claims@caa.co.uk).

22. Kui ostate meilt ATOL-kaitsega lennu, saate ATOL-tunnistuse. Selles on loetletud, mis on rahaliselt kaitstud, kust saate teavet selle kohta, mida see teie jaoks tähendab, ja kelle poole pöörduda, kui Booking.com muutub maksejõuetuks.

23. ATOL-tunnistuses loetletud teenuseid (või sobivat alternatiivi) pakuvad teie ATOL-tunnistuses märgitud teenuseosutajad. Mõnel juhul, kui teenuseosutaja ei saa seda teha Booking.com-i maksejõuetuse tõttu, võib alternatiivne ATOL-i valdaja pakkuda teile ostetud teenuseid või sobivat alternatiivi (ilma lisakuludeta). Te nõustute, et sellistel asjaoludel täidab alternatiivne ATOL-i valdaja need kohustused ja te nõustute maksma kõik teie poolt lepingu alusel tasumata jäänud summad asjaomasele alternatiivsele ATOL-i valdajale. Samas nõustute ka sellega, et mõnel juhul ei ole võimalik määrata alternatiivset ATOL-i valdajat, ning sellises olukorras on teil õigus esitada nõue ATOL-süsteemi (või vajaduse korral teie krediitkaardi väljastajale).

24. Kui teie ATOL-tunnistusel märgitud teenuseosutajad ei saa Booking.com-i maksejõuetuse tõttu loetletud teenuseid osutada, võivad Air Travel Trusti usaldusisikud teha teile ATOL-skeemi alusel makse (või anda teile hüvitise). Te nõustute, et vastutasuks sellise makse või hüvitise eest loovutate täielikult nendele usaldusisikutele kõik nõuded, mis teil on või võivad teenuste osutamata jätmise tõttu tekkida, sealhulgas kõik nõuded meie ehk reisikorraldaja (või teie krediitkaardi väljastaja, kui on kohaldatav) vastu. Samuti nõustute, et kõik sellised nõuded võidakse loovutada teisele asutusele, kui asjaomane teine asutus on teile ATOL-süsteemi alusel nõutud summad välja maksnud.

EL: reisijate õigused määruse (EÜ) nr 261/2004 kohaselt

25. Kui teie lend hilineb või tühistatakse või teil ei lubata pardale minna, võib teil olla õigus saada kompensatsiooni/abi määruse (EÜ) nr 261/2004 kohaselt, kui:

  • te lendate Euroopa Liitu (EL);
  • te lendate EL-ist väljapoole;
  • teie lendu haldab EL-i lennufirma.

EL: lennufirma vastutus määruse (EÜ) nr 889/2002 kohaselt

26. Kui EL-is juhtub õnnetus, võidakse teie suhtes kohaldada määrust (EÜ) nr 889/2002.

EL: erivajaduste ja piiratud liikumisvõimega isikute õigused lennureisidel määruse (EÜ) nr 1107/2006 kohaselt

27. Määruses (EÜ) nr 1107/2006 on sätestatud teatavad õigused puuetega või liikumispuudega inimestele.

Kuidas me töötame?

28. Teabe arvustuste, positsiooni ja selle kohta, kuidas me raha teenime (ja palju muud), leiate jaotisest „Kuidas me töötame?“, mis on samuti osa meie tingimustest.

F. Era- ja ühistransport

F1. Selle jaotise kohaldamisala

1. See jaotis hõlmab era- ja ühistranspordi teenuste eritingimusi. See kehtib sama hästi kui punkt A (mis kehtib kõigi reisikogemuste kohta).

F2. Lepinguline suhe

1. Kui broneerite era- või ühistranspordi ette, toimub teie broneering otse teenuseosutaja juures või kolmandast osalise vahendaja kaudu, kes määrab teie broneeringu teenuseosutajale. Kõikidel juhtudel reguleerivad broneerimisprotsessi meie tingimused.

2. Ettebroneeritud eratransport. Nii teie kui ka teenuseosutaja kohustute mõlemad järgima siinseid tingimusi. Broneeringu tegemisega kinnitate, et olete lugenud ja nõustunud teenuseosutaja või kolmandast osalise vahendaja tingimustega (kui see on kohaldatav). Kõikidel teenuseosutajatel ei ole kehtestatud tingimusi, kuid olete oodatud tutvuma kõikide meile esitatud tingimustega.

3. Ühistransport. Teenuseosutaja tingimused esitatakse teile broneerimisprotsessi käigus. Kui teenuseosutaja ja meie tingimuste vahel esineb lahknevusi, kehtivad teenuseosutaja tingimused.

F3. Meie tegevused

1. Pakume platvormi, mis võimaldab teenuseosutajatel oma reisikogemusi reklaamida ja müüa ning teil neid reisikogemusi otsida, võrrelda ja broneerida.

2. Pärast broneeringu tegemist anname teenuseosutajale teie andmed (nt teie nime, telefoninumbri ja pealevõtmiskoha).

3. Kogu eratransport. Anname teile teenuseosutaja kontaktandmed.

4. Ettebroneeritud eratransport. Hoolitseme selle eest, et teenuseosutaja teaks, millise suurusega sõidukit soovisite.

5. Ühistransport. Anname teile pileti(d) (või ütleme teile, kuidas need kätte saada).

F4. Teie tegevused

1. Teil tuleb hoolikalt kontrollida oma broneeringu üksikasju ja esitada kogu teave, mida vajame teie broneeringu korraldamiseks (nõudmised, kontaktandmed jne).

2. Teil tuleb tagada, et rühma kõik liikmed järgiksid meie tingimusi ja (vajaduse korral) teenuseosutaja tingimusi, mida teile kuvati ja millega nõustusite broneeringu tegemisel. Tunnistate, et nende tingimuste rikkumisel:

  • tuleb teil võib-olla maksta lisatasu;
  • võidakse teie broneering tühistada;
  • võib juht keelduda teid transportimast.

3. Peate meeles pidama, et hinnanguline sõiduaeg ei võta arvesse liiklusolusid.

4. Kogu eratransport. Teil tuleb tagada, et kõik reisijad on õigel ajal pealevõtmiskohas.

5. Kogu eratransport. Pealevõtmise ajal peab teie telefon (mille numbri esitasite broneeringu tegemisel) olema sisse lülitatud ja suuteline kõnesid/sõnumeid vastu võtma juhul, kui juhil on vaja teiega ühendust võtta. Me ei saa tagada, et juhil on võimalik teiega sõnumsiderakenduste, näiteks WhatsAppi või Viberi kaudu ühendust võtta.

6. Ettebroneeritud eratransport. Kui soovite, et teid võetaks peale lennujaamast, peate saatma meile oma lennu andmed vähemalt 24 tundi enne pealevõtmise aega, et teenuseosutaja saaks lennu hilinemise korral pealevõtmise aega kohandada. Kui teenuseosutaja ei saa pärast lennu hilinemist või tühistamist eratransporti pakkuda, võtke ühendust meie klienditoe tiimiga.

7. Ühistransport. Teil tuleb tagada, et kõik reisijad jõuaksid õigel ajal kohale, jättes vajaduse korral piisavalt aega piletite kättesaamiseks.

8. Broneeringu tegemiseks peate olema vähemalt 18-aastane ja iga alla 18-aastase reisijaga peab olema kaasas tema eest vastutav täiskasvanu.

9. Teil tuleb tagada, et ükski reisija ei käituks ebasobivalt, näiteks ei solvaks kedagi ega teeks midagi, mis võiks kedagi ohustada.

10. Teil tuleb veenduda, et valite sobiva ühis-/eratranspordi (seltskonna suuruse, pagasi koguse, ligipääsetavuse nõuete jms järgi).

F5. Hind ja maksmine

1. Booking.com Transport Limited korraldab teie broneeringu eest maksmise. Meie makseprotsessi kohta lisateabe saamiseks vaadake jaotist „Makse“ (A8).

2. Ettebroneeritud eratransport. Hind sisaldab kõiki teemakse, ummikumakse, makse ja tipptunni lisatasusid. Tasumine toimub broneeringu tegemise käigus. Jagatud ettebroneeritud eratranspordi teenuste hind kehtib istekoha kohta.

3. Ühistransport. Tasumine toimub broneeringu kinnitamisel. Enne väljumist võib teenuseosutaja küsida teilt pileti(te)/e-pileti(te) näitamist. Hoidke pilet(id) alati endaga kaasas, muidu tuleb teil võib-olla pilet(id) uuesti osta.

4. Teenuseosutaja/juht ei pea nõustuma teie kohapeal taotletud muudatustega. Nõustumisel võib ta küsida lisatasu.

F6. Muudatused, tühistamine ja tagasimaksed

Tühistamine

1. Enamikul juhtudest.

  • Ettebroneeritud eratransport. Tasuta saab tühistada kuni 24 tundi enne pealevõtmise aega (mõnel juhul kaks tundi; vaadake oma kinnitust). Kui te ei tühista õigel ajal, ei ole teil õigust raha tagasi saada.
  • Ühistransport. Kui teie broneering on kinnitatud, ei ole teil õigust raha tagasi saada. Kui teie plaanid muutuvad, võtke ühendust meie klienditoe tiimiga, et arutada võimalikke lahendusi.

2. Kui teie teenuseosutajal või kolmandast osalisest vahendajal on teistsugused tühistamisreeglid (mida näete broneerimisel), kehtivad nende reeglid.

3. Meil ja/või teenuseosutajal on võimalik broneering tühistada lühikese etteteatamisega või ilma selleta, ent see juhtub väga konkreetsetes olukordades. Näiteks kui:

  • teenuseosutaja muutub maksejõuetuks või ei suuda reaalselt teie broneeringust kinni pidada; sellisel juhul anname endast parima, et korraldada alternatiivne transport (ja kui see ei õnnestu, siis maksame teile kogu raha tagasi);
  • te rikute siinseid ja/või teenuseosutaja tingimusi; sellisel juhul ei pruugi teil olla õigust raha tagasi saada.

4. Kui jagatud ettebroneeritud eratranspordile on ostetud mitu piletit, muutuvad broneeringu tühistamisel kõik piletid kehtetuks.

Muudatused enne sõidu algust

5. Ettebroneeritud eratransport. Teie e-kinnituskirjas on esitatud, kui palju peate broneeringu muutmiseks (nt asukoht või aeg) ette teatama (enne pealevõtmise aega).

6. Ühistransport. Broneeringut ei saa pärast selle kinnitamist muuta.

7. Kui meil/teenuseosutajal on vaja teie broneeringut muuta (näiteks kui teie reisi takistab streik), teatame teile sellest nii kiiresti kui võimalik. Kui te seejärel otsustate tühistada järgmise.

  • Mis tahes transport. Välja arvatud juhul, kui tühistamine toimub mõne järgmises punktis nimetatud põhjuse tõttu, on teil õigus saada täies ulatuses tagasimakse (olenemata sellest, kui lähedal on teie reis).
  • Mis tahes eratransport. Kui tegemist on lihtsalt juhi, teenuseosutaja või (sarnase) sõiduki vahetusega, ei ole teil õigust saada raha tagasi (välja arvatud juhul, kui tühistate piisavalt vara).

Igal juhul ei vastuta meie ega teenuseosutaja teile tekkida võivate kulude eest (nt alternatiivne transport või hotellituba).

8. Kui jagatud ettebroneeritud eratranspordile on ostetud mitu piletit, muudetakse broneeringu muutmisel kõiki pileteid.

Tagasimaksed

9. Kui soovite raha tagasi taotleda, peate seda tegema kirjalikult mitte hiljem kui 14 päeva pärast pealevõtmise aega.

10. Tagasimakse laekumine teie kontole võib võtta kuni 5 tööpäeva.

11. Kogu eratransport. Kui teie juht ei ole õigel ajal pealevõtmiskohas, võite taotleda raha tagastamist ning uurime asja teie eest.

12. Kogu eratransport. Teil ei ole õigust saada raha tagasi, kui teie reisi ei toimu plaanipäraselt, sest:

  • juht/teenuseosutaja ei saa teiega ühendust;
  • üks või mitu reisijat ei ole õigel ajal pealevõtmiskohas ja te ei ole soovinud pealevõtmise aega muuta;
  • taotlete põhjendamatuid pealevõtmisaja või reisiga seotud muudatusi;
  • te ei räägi meile/teenuseosutajale/juhile muudatustest, mida soovite teha;
  • olete eratransporti broneerides esitanud valed andmed (pealevõtmiskoht, kontaktandmed, inimeste arv, pagasi kogus jne).

F7. Mida peate veel teadma?

Ettebroneeritud eratransport

1. Kontrollige oma e-kinnituskirja, et näha, kui kaua juht pealevõtmiskohas ootab.

Remondi- või puhastustasud

2. Kui midagi tuleb remontida või puhastada seetõttu, et keegi teie rühmast on teinud midagi ebamõistlikku või rikkunud siinseid tingimusi, vastutate teie remondi-/puhastuskulude eest.

Kuidas me töötame?

3. Teabe arvustuste, positsiooni ja selle kohta, kuidas me raha teenime (ja palju muud), leiate jaotisest „Kuidas me töötame?“, mis on samuti osa meie tingimustest.

Booking.com-i sõnastik

„Konto“ – konto (Booking.com-is või kontserni ettevõttes), mille kaudu on teil võimalik meie platvormil reisikogemusi broneerida.

„Majutusasutus“ – majutusteenuse osutamine teenuseosutaja poolt (jaotises B tervikuna tähendab „teenuseosutaja“ majutusteenuse osutajat).

„Huviväärsus“ – huviväärsuse teenuse osutamine teenuseosutaja poolt (jaotises C tervikuna tähendab „teenuseosutaja“ huviväärsuse teenuse osutajat).

„Huviväärsuse teenus(ed)“ – hõlmab/hõlmavad muu hulgas ekskursioone, muuseume, huviväärsusi, tegevusi ja elamusi.

„Broneering“ – reisikogemuse broneerimine meie platvormil, olenemata sellest, kas maksate kohe või hiljem.

„Booking.com“ või „meie“ – Booking.com B.V. (majutusasutuste, lendude ja huviväärsuste puhul) või Booking.com Transport Limited (maismaatransporditeenuse puhul). Ettevõtte kontakt

„Broneeringu kinnitus“ (jaotises „Autorent“) – kinnitav e-kiri või vautšer, mille saadame teile ja milles selgitatakse teie broneeringu üksikasju.

„Booking Network Sponsored Ads“ – meie programm, mis võimaldab majutusasutuse teenuse osutajatel teha kolmanda osalise (Koddi) kaudu pakkumisi, et tema toode ilmuks teisel kohal, kui teie otsitulemused on järjestatud suvandi „Meie populaarseimad valikud“ järgi.

„Ülekantav raha“ – rahalise väärtusega hüve, mille saate edastada registreeritud makseviisile või mida saate kasutada tulevase reisikogemuse maksumuse katmiseks.

„Transpordileping“ – teie ja teenuseosutaja vaheline leping, mis käsitleb teie lendu.

„Raha“ – rahalise väärtusega hüve. Raha jaguneb omakorda ülekantavaks rahaks ja reisirahaks.

„Krediitkaardile raha tagasi“ – rahalise väärtusega hüve, mida saab välja maksta krediitkaardile, mis on meil teie jaoks registreeritud, kuid mida ei saa kasutada tulevase reisikogemuse maksumuse katmiseks.

„Ühenduvuse pakkuja“ – ettevõte, mis võimaldab majutusasutustel ja Booking.com-il edastada majutusasutuse teavet ja klientide broneeringuandmeid.

„Valuutakurss“ – kurss, mida kasutame valuuta konverteerimiseks; praegu on see WM/Refinitivi sulgemiskurss, ent see võib muutuda.

„Kvalifitseeruv broneering“ – selline broneering, mis vastab preemia saamise kriteeriumidele.

„Lend“ – lennuteenuse osutamine teenuseosutaja poolt (jaotises E tervikuna tähendab teenuseosutaja lennufirmat).

„Kontserni ettevõte“ – Booking.com-i jaotuspartner, kellel on Booking.com-i otsene osalus või kuulub ta kontserni Booking Holdings Inc.

„Preemia individuaalsed kriteeriumid“ – reeglid, mida kohaldatakse teatavate preemiate suhtes lisaks üldistele tingimustele jaotises „Preemiad, raha ja Rahakott“ (A14).

„Vahendusleping“ (jaotises „Lennud“) – teie ja kolmandast osalisest vahendaja vaheline leping, mis käsitleb seda, kuidas saate oma lennupileti (ja mõnel juhul ka lisateenused) lennufirmalt või mõnelt muult ettevõttelt.

„Peamine juht“ – juht, kelle andmed sisestati broneeringu tegemisel.

„Oma valuutas maksmine“ – maksevõimalus, mida me mõnikord pakume, kui teenuseosutaja ei kasuta teie valuutat. Nii saate selle asemel maksta oma valuutas.

„Makseviis“ – broneeringu eest tasumiseks kasutatav meetod, mis võib olla krediit- või deebetkaart või alternatiivne makseviis.

„Kättesaamine“ (jaotises „Autorent“) – protsess rentimise alguses, kui esitate nõutava isikut tõendava dokumendi ja muud dokumendid, maksate kõikide tasude ja lisatasude eest, sõlmite rendilepingu ja saate auto kätte.

„Kättesaamise aeg“ (jaotises „Autorent“) – (kohalik) kuupäev ja kellaaeg, mil peate auto kätte saama, nagu on märgitud teie broneeringu kinnituses.

„Pealevõtmise aeg“ (jaotises „Era- ja ühistransport“) – (kohalik) kellaaeg, mil ettebroneeritud eratransport peaks jõudma pealevõtmiskohta.

„Platvorm“ – veebisait/rakendus, mille kaudu saate broneerida reisikogemusi, olenemata sellest, kas need on Booking.com B.V., Booking.com Transport Limitedi ja/või kolmandast osalisest jaotuspartneri omandis või halduses.

„Ettebroneeritud eratransport“ – eraotstarbeline sõiduk (sh jagatud ettebroneeritud eratransport), mille tellite vähemalt 30 minutit enne pealevõtmiskohta saabumist.

„Sõit eratranspordiga“ – broneeringus sätestatud sõit eratranspordiga (sealhulgas kõik mis tahes muudatused pärast broneeringu tegemist).

„Ühistransport“ – rongid, bussid, trammid ja muud liiki ühistransport.

„Sõit ühistranspordiga“ – broneeringus sätestatud sõit ühistranspordiga (sealhulgas kõik mis tahes muudatused pärast broneeringu tegemist).

„Rent“ (või „autorent“) – auto pakkumine teenuseosutaja poolt (jaotises D tervikuna tähendab „teenuseosutaja“ autot pakkuvat rendiettevõtet).

„Jagatud ettebroneeritud eratransport“ – sõidukid, mida jagatakse teiste reisijatega, kui ostate teenuste osutamiseks individuaalse(d) istekoha(d).

„Rendileping“ – teie ja teenuseosutaja vaheline leping, mille allkirjastate auto kättesaamisel. Kokkuvõte põhitingimustest esitatakse teile broneerimisprotsessi käigus.

„Preemia“ – teile lubatud hüve. Enamasti on preemia reisiraha, ülekantav raha, rahatagastus krediitkaardile või vautšer.

„Teenuseosutaja“ – reisimisega seotud teenuse osutaja platvormil, muu hulgas hotelli või muu majutusasutuse omanik (majutusasutuse broneeringu puhul), muuseum või park (huviväärsuse broneeringu puhul), autorendi- või lennufirma (transpordi broneeringu puhul).

„Teenused“ (jaotises „Era- ja ühistransport“) – sõiduteenuse pakkumine ühis- või eratranspordiga.

„Tingimused“ – siinsed teenusetingimused.

„Kolmandast osalisest vahendaja“ – ettevõte, mis tegutseb kas a) vahendajana teie ja teenuseosutaja vahel või b) reisikogemuse edasimüüjana.

„Kolmanda osalise tingimused“ (jaotises „Lennud“) – see tähendab nii vahenduslepingut kolmandast osalisest vahendajaga (pileti kohta) kui ka transpordilepingut lennufirmaga (lennu enda kohta).

„Reisiraha“ – rahalise väärtusega hüve, mida saate kasutada tulevase reisikogemuse maksumuse katmiseks, ent mida ei saa välja võtta.

„Reisikogemus“ – üks platvormil olevatest reisimisega seotud teenustest.

„Ettemakse“ – makse, mille teete teenuse broneerimisel (mitte siis, kui seda tegelikult kasutate).

„Rahakott“ – teie kontol olev töölaud, kus kuvatakse preemiaid, raha ja muid stiimuleid.

Kuupäev: 31. mai 2025

Ajavahemikus 31. oktoober 2023 kuni 31. mai 2025 (kaasa arvatud) tehtud broneeringute puhul: